1. 無料アクセス解析

Les Françaises et une Japonaise

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

13日の金曜日は

 13日の金曜日は、久々に大好きな年下の女の子とデート!?

優しく私の話を聞いてくれて、ところどころで鋭いツッコミを入れてくれる

彼女は私にとって、とても大切。なかなか、素直に言うことを聞けない年頃?に

なってくると、こういう年下の賢い後輩は本当に貴重だと思う。

 ところで、一緒にいったイタリアンレストラン、味はとっても美味しかったが

胃の大きい私には少し量が少なめ…。ということで、帰ってからさらに、カレーパスタと

ビールでお腹を満たしたっていったら彼女どう思うかしら? いや~これで、まだ体重をセ

ーブできているのは奇蹟的かな。でも、遠慮のない同年輩の男性に、

「年齢とともに筋肉と骨密度が落ちるから、体重が減るのは当たり前!」

と、言われたばかりであった。

うむ、気をつけねば…。

つまり、体重は減っても、スタイルは悪くなっているということですねん?

 ともあれ、とても楽しい宵でした。

ありがとう!


久しぶりに

オスカーワイルドの
『ドリアン・グレイの肖像』CDを
引っ張り出して聞いてみた・・・。

ヨムヨム

何でも仕事になると途端に
苦しくなるのは実は読書も一緒だよ~だ。
ヅカレダ

仏作文の復習ー2

Asile de fous (Ecriture libre)

                Asile de fous, c’était le bureau où j’ai travaillé pendant longtemps.

Tous les membres de cet asile avaient un ego très fort. Ils se comportaient d’une manière différente des autres Japonais. Alors, on peut dire que c’était un rassemblement de fous. Bizarrement, le bureau me plaisait beaucoup. C’est pourquoi j’y suis restée pendant une longue période.

              Le chef de ce bureau mettait u polo est une cravate, etc. Ou bien un jour, lorsqu’il a trouvé qu’une cravate de marque est moins bien qu’une qui vient de « magasin à 100 yen », il a jeté toutes celles de marque que sa femme lui avait achetées.

                Une autre personne, c’était quelqu’un qui était fasciné par l’argent. Il ne parlait que de l’histoire de l’argent et du golf. Il n’ouvrait jamais son porte-monnaie. Une autre détestait sa collègue. Elle pensait à la chasser. Elle n’avait même pas parlé avec elle pendant plus de 3 ans. Une autre, elle avait ramené ses deux chiens au bureau.

 Et suis, une autre folle, c’était moi. Alors, c’était un asile qui s’appelle le bureau fiscal, il se situe à Yokohama.

FIN

Céline

お帰りの際にブログランキングにワンクリックを願いします。

グリーンカレー

最近、気分転換したいときには、料理をするようになった。
無心に野菜を刻んだり、素材を焼いたり炒めたりしていると、
気持ちがだんだん穏やかになり、自分自身に絶望したり、
相手に持っていたわだかまりなどが昇華されるのを感じる。
自分や他人をありのままに受け入れるのは難しい。
そして、良いスパイラルを創り出していくことも。
現状の自分や周囲を受け入れつつ、
未来に向かって少しずつ良かれと思う方向に
相手の気分や自分の気分を向けていく。
これが、今の私に求められている要素なのではないかと
思う。
                      セリーヌ
Profile
フランス生活で日々 感じたことなどを地道に綴って いきたいと思います。 美しくて気まぐれで直情型のフランス女達と マイペースな1人のジャポネーズとの 壮絶バトルもあるかも・・・?

Celine

Author:Celine

もっと沢山の人に記事を読んでもらえたらと思い、 ブログランキングへのタグを貼り付けてみました。 記事がお気に召しましたら、お帰りの際に 各記事の下もしくは下に貼り付けた 赤色背景にひよこのアイコンへ ワンクリックをお願いします。
Espace libre
赤いアイコン↓へ応援クリックお願いします。
Latest Entries
Latest Comments
Monthly Archive
Espace libre
celinebizet.bizet Arrobase(あっとま~く) gmail.com 個人的なメールは上記の アドレスまでどうぞ! Si vous voulez me contacter, n'hésitez pas m'envoyer directement un petit mot.
Category
Calendar
03 | 2017/04 | 05
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
Blog Entry Links

show all entries

Lien de tous articles

Afficher tous les articles

FC2 Counter
Latest Entries
RSS
Latest Trackbacks
Catégories
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。